Chaba (チャバ) - Parade (パーレード)

Esta canción está dedicada a Nicolás, que próximamente se gradúa y tuvo la gentileza de presentarme al grupo, por medio de un melomentario.

La canción es interpretada por el grupo Chaba, proveniente de Japón, el cual pertenece al género J-Pop (de sus siglas en inglés: Japanese Pop), que se crea para promocionar las series Anime. Los grupos de este género están conformados, en su gran mayoría, por mujeres cantantes que no superan los 20 años. Las canciones están escritas en japonés, pero incluyen frases y estribillos en inglés.

Incluyo la letra, en caso de que alguno de los visitantes conozca el idioma.



Japonés (romanji)
Kaze ga fuite (aaa..) (itai) Kienai omoi / Nani wo motteikouka atsumete hitotsu
Nidoto nai, Nidoto nai / shitteru nante baka mitai / Mujyaki ni natte (aaa.) (image)
Kiitto sore wa owaranai (bis)

(1) Rai no mune kogase / Sen no yume watare /Jyu wo mujin kakete / Te ni tsukamu sekai
Kumo ga chigirete / Hi ga mata ochite
*Hitori no PAREDO ga ugokidasuu..

Bouken, Kichijitsu, Shinpan, Jyoushou, Meian, Souguu, Seimei, Souai

Moshimo itte shimau (nara) / Anata no kami wo / Kai de sutte motto / Yose au kotoba
Wakaranai, Wakaranai (a..) / Uwabe dake jya wakaranai / Dakara motto fukaaku Shitai, Shitai
(la..) Nante Yume mitaai (la..) Nante Yume mitaai

Rai no mune kogase / Sen no yume watare /Jyu wo mujin kakete / Meguriau kiseki
Kumo ga chigirete / Hi ga mata ochite
*Futatsu no PAREDO ga yozora ni tokeete..

Daremoga mootte iru / POKETTO ni shizume tayori ga aruu / Soitsu wa kobosu ya ni / Te wo nobashite wa oyogu hito / Mitsukerareba nara ii / Anata no keshiki to onaji mono..

(1)
*Mikansei no PAREEDO de dokomademoo..

Bouken, Kichijitsu, Shinpan,Jyoushou, Meian, Souguu, Seimei, Souai (bis)

_________________________________

Desfile

Mientras el viento sople, estas tristes memorias no se desvaneceran / qué pensabas mientras recopilabas viejas canciones en una?
No hay segunda oportunidad, no hay segunda oportunidad / y como tonto me veo dejándola pasar / La imagen de querer ser inocente…
Esto definitvamente no terminará (bis)

Mientras un corazon ardiendo de amor cruce por miles de sueños / corre libremente y toma el mundo en tus manos / Las nubes se dispersan y el sol brilla otra vez
* El desfile de un solo hombre se empieza a mover

(2) Aventura, dia de suerte, latido creciente, luz y oscuridad, un encuentro, vida, amor mutuo

Las palabras finalmente se han dicho / tu fragancia vuelve a mi / la inhalo profundamente pero dudo de esas palabras / No entiendo, no entiendo / no entiendo tu apariencia / Necesito explorar profundamente / quiero
Se siente como un sueño (bis)
(1)

* Dos desfiles se disuelven en el cielo nocturno

La noche traciende entre nosotros / llevamos una parte de ella en nuestros bolsillos / alguien nada con los brazos abiertos y trata de encender esa oscuridad / seria bueno poder ser rescatados de la misma manera que este inmenso paisaje

(1)
* Este desfile incompleto seguirá por doquier

(2) (2)
_____________________________________________
Fuente de las letras en japonés y castellano: Pretendes.

2 comentarios:

Si te interesa aprender de un género musical específico, pero no sabes por dónde comenzar, dejame un comentario indicando cuál es y qué te interesa y trataré de colaborarte escribiendo información, seleccionando las principales fuentes y buscando videos de los grupos o intérpretes más representativos del mismo.

Últimas visitas